TENANT REVIEW
過去入居者の声
Yumi
female 20's
Jeong
male 20's
色んな言語を経験してみて、対話の大切さを分かるようになりました。
Danielle
female 20's
Most of the community was open and active, we either ate together, watched movies together, went shopping or traveling together and had a great atmosphere. To all coming tenants: Please try and share time with the people of the house, it's so much fun, it's a shame to sign up to a sharehouse but be locked in your room all the time!
Sophie
female 20's
By living in a sharehouse you never feel alone (and if you need your own space, you can easily rest in your private room). You also learn how to live with many people from all around the world with different cultures.
Louis-Ayman
male 20's
Borderless house' s number one concern seems to make sure the communities are always kind to one another. And it works like a charm.
MIZUKI
female 20's
ボーダレスでは、年齢、身分、国籍も異なり、また全ての人が違うバッググラウンドを持っていることから、様々な人の考え方や価値観を知ることができたと思います。さらにそれらが私自身の価値観の変化に大きく影響していってると思えます。特にキャリアに対する考え方は、イベント後の深夜2時ごろの歓談でいろんな人と沢山話してきました。大学の友人とも就活について話し合うことはあると思いますが、同じ状況うえ、不安をこぼし互いに励ますことしかできません。ボーダレスハウスでは、社会人の方もいらっしゃいますし、就活でのOBインタビューより、より深く気軽に相談できます。そういった意味では、一緒に暮らしているからこそできる体験があると感じました。前述したように、国籍も異なる方と住むことから、文化の違いで軽く衝突した事もあります。その時に自分の未熟な部分を学ぶことができました。集団生活をしている以上、イライラすることもありましたが、最も人間性が成長できた貴重な体験であったと思います。
Rian
male 20's
I had the opportunity to make friends of all kinds of different nationalities and get a broader world view.
Frouté
female 20's
I am glad I got to live with a mix of Japanese and Foreigners. It helped ease my life in this country and was a great cultural exchange opportunity.
Yuto
male 20's
ルームメイトだったスティーブンさんがとても優しくて毎日話したのが楽しかったです。
Ayu
female 10's
これだけ様々な国籍、バックグラウンドを持った人々と交流できる環境は、中々ないと思います。また一緒に暮らすことで、ただの友達より一歩踏み込んだ深い話をする機会も多く、様々な価値観を知ることができました。個人的には、ハウスでイベントごとなどももちろん楽しかったですが、夜にお菓子を食べながら、音楽を流して、深い話をするあの時間が、一番ハウスに住んで良かったと思う瞬間でした!衣笠ハウスに長く住まわせて頂きましたが、また機会があればボーダレスに住みたいと思う位、素敵な経験になりました!スタッフ:ハウス内でwifiトラブルなど、様々な問題が起こった時に、迅速に対応して下さり、安心でした!またいつでも何でも相談できるような雰囲気を作って下さっていたので、ハウスのこと何でもお話出来たと思います。本当にお世話になりました!ありがとうございます!
Violetta
female 20's
What I liked the most is that I got to know people from many different countries. Also that BH had so many options to meet people from the other house. I liked that the satff Mikoto introduced me to traditional Japanese events like 餅つき
日本にいながら国際交流できた点がとてもよかったです。英語力の成長だけではなく、文化の違いを受け入れることで、自分の視野を広げることができる点が、自分に合っていました。